【2015.04.11】李信瑩x談英國女同志小說:談莎拉.華特絲與珍奈.溫特森
十九世紀前,舉目望去,那些男性的、異性戀的、冒險犯難的、英勇情操的、偶然豔遇的情節,形成一片可觀的經典大漠。這些經典,多為生理男性所寫,女性作家的文本,屈指可數。
還好,後來我們有了令人眩目、無暇喘息的莎拉.華特絲(Sarah Waters)與珍奈.溫特森(Jeanette Winterson),在「陽具中心書寫」的大漠重圍中盛開花海,綻放異彩。
李信瑩將選讀Waters及Winterson的重要著作,以犀利又獨到的觀點,和我們分享這兩位作家怎樣透過女性 /女同志的身體、情慾與生命經驗挑戰以往的書寫風格與議題,細說她們如何在當代文學中綻放影響力。
►講師簡介
李信瑩,清華大學人文社會學學士班性別學程兼任講師。專長於英美通俗文學歷史及性別,現代主義文化與理論及性別。
►講座資訊
時間:4/11(六)PM14:30-16:30
地點:伴侶盟(台北市文山區景福街3巷21號1樓,捷運萬隆站一號出口,志清國小旁)
費用:每人酌收100元,學生50元,伴侶盟會員免費。
►注意事項:
1.若有需要手語翻譯,請於活動前一週報名告知,以利申請。
2.如有任何疑問,請來電(02)29321292(02)29321292(02)29321292(02)29321292(周一至周五12:00-17:00),聯絡人:王之吟。
本次沙龍將選讀珍奈.溫特森(Jeanette Winterson)的Orange is not the Only Fruit(繁中譯本:柳橙不是唯一的水果), Sexing the Cherry (簡中譯本:給櫻桃以性別), Written on the Body (簡中譯本:寫在身體上), 還有莎拉.華特絲(Sarah Waters)的 Tipping the Velvet(繁中譯本:輕舔絲絨),Affinity (繁中譯本:華麗的邪惡), Fingersmith (繁中譯本:荊棘之城)
發佈日期: 2015/04/03
轉
推
+1
寄